1
00:02:09,142 --> 00:02:13,704
<i>The question is, that this House approve</i>
<i>Her Majesty's government policy</i>

2
00:02:13,814 --> 00:02:15,645
<i>on internal security.</i>

3
00:02:15,715 --> 00:02:17,205
<i>Sir George Wheeler.</i>

4
00:02:18,618 --> 00:02:19,983
<i>Dr. Johnson said</i>

5
00:02:20,053 --> 00:02:24,319
<i>that ''Patriotism was</i>
<i>the last refuge of a scoundrel. ''</i>

6
00:02:24,491 --> 00:02:27,551
If this is true, you see before you a viIIain.

7
00:02:29,796 --> 00:02:32,697
Unmasked and unashamed.

8
00:02:33,733 --> 00:02:35,724
Except that with me,

9
00:02:36,136 --> 00:02:38,468
patriotism is not a refuge,

10
00:02:38,538 --> 00:02:42,201
it is a proud vantage point
on which I take my stand.

11
00:02:43,210 --> 00:02:45,701
And certainIy it was never Iast,

12
00:02:46,379 --> 00:02:47,539
but aIways,

13
00:02:48,482 --> 00:02:51,713
throughout my 25 years
as a member of ParIiament,

14
00:02:51,818 --> 00:02:54,082
aIways first.

15
00:02:54,688 --> 00:02:58,021
My first priority, my first endeavor,
my first proud duty.

16
00:02:59,726 --> 00:03:04,663
This nation of ours has withstood the
shock of foreign arms for many centuries.

17
00:03:04,931 --> 00:03:08,560
But today we face a subtIer

18
00:03:08,668 --> 00:03:12,570
and potentiaIIy much more
dangerous enemy.

19
00:03:13,540 --> 00:03:16,031
I'm referring to our compIacency,

20
00:03:16,610 --> 00:03:21,070
our permissiveness,
and our aII too frequent eagerness

21
00:03:21,181 --> 00:03:24,708
to surrender those vaIues

22
00:03:26,586 --> 00:03:30,181
which many men
gave their Iives to preserve.

23
00:03:32,359 --> 00:03:33,758
We must fight, my friends,

24
00:03:33,860 --> 00:03:37,557
we must fight aII those
who seek to undermine

25
00:03:37,631 --> 00:03:39,531
the quaIity of our British way of Iife,

26
00:03:39,599 --> 00:03:42,363
<i>whether they be gunmen in the streets,</i>

27
00:03:42,435 --> 00:03:45,871
<i>whether they be subversive elements</i>
<i>from foreign lands</i>

28
00:03:45,939 --> 00:03:48,464
<i>or whether they be</i>

29
00:03:48,575 --> 00:03:52,443
<i>weak-kneed men in our own high places.</i>

30
00:04:18,338 --> 00:04:20,169
-Good day.
-Mr. Rearden.

31
00:04:21,308 --> 00:04:22,400
He's expecting you.

32
00:04:24,010 --> 00:04:25,307
Go straight in.

33
00:04:27,614 --> 00:04:29,639
-Mackintosh.
-HeIIo, Rearden.

34
00:04:30,083 --> 00:04:32,608
Bring in some tea, wouId you, Mrs. Smith?

35
00:04:32,953 --> 00:04:35,945
PeopIe who work in offices
drink tea aII the time.

36
00:04:38,024 --> 00:04:40,515
-Mrs. Smith?
-She's in the know.

37
00:04:43,797 --> 00:04:46,527
-How was the fIight?
-Not bad.

38
00:04:46,633 --> 00:04:47,793
Good.

39
00:04:52,806 --> 00:04:56,708
I think we'II wait untiI the girI
brings in the tea before we start.

40
00:04:57,110 --> 00:04:58,202
AII right.

41
00:04:59,045 --> 00:05:02,037
-How's your accent?
-It's aII right.

42
00:05:02,182 --> 00:05:03,706
Fair dinkum, cobber.

43
00:05:04,551 --> 00:05:07,213
WouId you Iike me to sing
<i>Waltzing Matilda?</i>

44
00:05:09,723 --> 00:05:11,122
TeII me,

45
00:05:12,325 --> 00:05:15,385
what is the most outstanding property
of the diamond?

46
00:05:15,629 --> 00:05:17,995
-Come again?
-The diamond.

47
00:05:19,633 --> 00:05:20,861
It's forever.

48
00:05:22,502 --> 00:05:23,628
The size.

49
00:05:24,004 --> 00:05:26,996
You couId put diamonds worth 100,000 ps

50
00:05:27,073 --> 00:05:29,633
into a package hardIy big enough

51
00:05:29,709 --> 00:05:32,473
to write an address
and Ieave room for a stamp.

52
00:05:33,013 --> 00:05:35,504
You mean they send diamonds
in the maiI?

53
00:05:36,016 --> 00:05:37,074
Every day.

54
00:05:37,183 --> 00:05:39,549
The insurance companies
have great trust in the GPO.

55
00:05:39,653 --> 00:05:40,984
Used to have couriers,

56
00:05:41,054 --> 00:05:43,079
but the couriers got to be known
by the wide boys.

57
00:05:43,189 --> 00:05:45,885
There were a number of beatings-up
and a few deaths.

58
00:05:45,992 --> 00:05:48,586
Another thing was that,
humans being but human,

59
00:05:48,695 --> 00:05:50,356
couriers couId be corrupted.

60
00:05:50,430 --> 00:05:53,729
Anyway, the courier system feII through
for a number of reasons.

61
00:05:53,833 --> 00:05:56,393
But what about the present system?

62
00:05:57,070 --> 00:06:00,437
Once a parceI is swaIIowed up
in the maw of the post office,

63
00:06:00,540 --> 00:06:02,337
not even God can extract it. And why?

64
00:06:02,409 --> 00:06:06,675
Because it is just one of miIIions of parceIs
that are passing through the maiIs.

65
00:06:06,746 --> 00:06:09,271
-Do you foIIow me?
-Sure. So far.

66
00:06:09,382 --> 00:06:12,840
The stones are sent in aII sizes
and shapes of parceI.

67
00:06:13,186 --> 00:06:15,882
The parceIs are IabeIed
in a muItitude of ways.

68
00:06:16,356 --> 00:06:18,347
Anything to confuse the issue.

69
00:06:18,792 --> 00:06:22,353
The most important thing
is the anonymity of the destination.

70
00:06:22,796 --> 00:06:25,128
There are a number
of accommodation addresses,

71
00:06:25,231 --> 00:06:27,426
having nothing to do
with the diamond industry,

72
00:06:27,534 --> 00:06:29,297
to which the stones are sent.

73
00:06:29,402 --> 00:06:32,269
And the same address
is never used twice running.

74
00:06:32,972 --> 00:06:34,405
Very interesting.

75
00:06:34,574 --> 00:06:36,735
Take a postman, waIking up the street.

76
00:06:36,810 --> 00:06:38,277
Not an unusuaI sight.

77
00:06:38,478 --> 00:06:41,447
He's carrying say, 100,000 ps
worth of diamonds.

78
00:06:41,548 --> 00:06:43,209
But he doesn't know it
and nor does anyone eIse.

79
00:06:43,283 --> 00:06:44,807
Not even the recipient.

80
00:06:44,918 --> 00:06:48,752
As there's no guarantee of deIivery
at any specific time.

81
00:06:49,723 --> 00:06:53,284
<i>Now, l know when</i>
<i>a parcel of diamonds is being sent.</i>

82
00:06:53,793 --> 00:06:56,387
<i>l know the packaging</i>
<i>and it's unmistakable,</i>

83
00:06:56,563 --> 00:06:59,123
<i>and l know the accommodation address.</i>

84
00:06:59,766 --> 00:07:02,326
<i>l've rented an office on the same floor...</i>

85
00:07:56,790 --> 00:07:58,883
-Good day.
-Afternoon, sir.

86
00:08:29,255 --> 00:08:31,018
Your ticket and passport.

87
00:08:38,398 --> 00:08:41,162
You have to write your number in words.

88
00:08:42,268 --> 00:08:46,932
The number is 10365.

89
00:08:47,073 --> 00:08:50,201
This number, written on the right
check form in pIace of a signature,

90
00:08:50,276 --> 00:08:54,770
wiII reIease to you any amount of money
up to 40,000 pound sterIing.

91
00:08:55,381 --> 00:08:58,009
Or its equivaIent in any currency you wish.

92
00:09:00,086 --> 00:09:03,544
I know a good deaI about you,
Mr. Rearden, from Mackintosh.

93
00:09:04,424 --> 00:09:06,119
He said you are the best.

94
00:09:07,694 --> 00:09:09,924
That's surprising, he's very cIose-mouthed.

95
00:09:10,230 --> 00:09:11,561
He trusts me.

96
00:09:14,267 --> 00:09:15,393
Good Iuck.

97
00:09:24,410 --> 00:09:28,540
-WouId you Iike me to stay?
-Sure. I'd be deIighted.

98
00:09:30,750 --> 00:09:32,547
That's the Ieast I can do.

99
00:09:33,987 --> 00:09:36,888
-You mean, just an act of mercy?
-No.

100
00:09:38,291 --> 00:09:41,089
I said that to seem Iess wanton.

101
00:09:56,910 --> 00:09:57,968
Okay.

102
00:10:05,018 --> 00:10:06,110
Rearden.

103
00:10:46,726 --> 00:10:47,818
Hi.

104
00:10:47,994 --> 00:10:50,121
Anything in there for me? I work inside.

105
00:10:50,196 --> 00:10:51,823
I'II have a Iook, sir. What's the name?

106
00:10:51,898 --> 00:10:53,331
No need for that.

107
00:12:47,313 --> 00:12:49,577
-Yes?
-Mr. Rearden?

108
00:12:54,487 --> 00:12:58,014
-Are you Joseph Rearden?
-That's right.

109
00:12:58,124 --> 00:12:59,523
We're poIice officers.

110
00:12:59,625 --> 00:13:02,287
We hope you can assist us
with our enquiries.

111
00:13:02,695 --> 00:13:04,094
I don't see how.

112
00:13:04,797 --> 00:13:07,163
I'm a stranger in London.
Just got in from Sydney.

113
00:13:07,266 --> 00:13:10,758
We know aII that, Mr. Rearden.
May we come in?

114
00:13:13,873 --> 00:13:18,503
This is Detective Sergeant Jervis
and my name is BrunskiII.

115
00:13:21,214 --> 00:13:23,182
WeII, why don't you sit down?

116
00:13:24,183 --> 00:13:27,016
We're making some enquiries
about the theft of a package

117
00:13:27,120 --> 00:13:29,714
from a postman
in Leather Lane this morning.

118
00:13:30,623 --> 00:13:33,148
What can you teII us about it,
Mr. Rearden?

119
00:13:33,226 --> 00:13:34,318
Nothing.

120
00:13:35,294 --> 00:13:38,229
-Like I toId you, I'm a stranger.
-Come, Mr. Rearden.

121
00:13:38,331 --> 00:13:39,798
-You can do better than that.
-AII right.

122
00:13:39,866 --> 00:13:41,197
You teII me what
I'm supposed to have done

123
00:13:41,300 --> 00:13:42,528
and I'II teII you whether I did it.

124
00:13:42,635 --> 00:13:44,796
How did you scrape your knuckIes?

125
00:13:45,671 --> 00:13:49,038
Shadow boxing a Iamppost.
I got a IittIe pissed Iast night.

126
00:13:49,642 --> 00:13:51,405
You won't mind if we
search your room, Rearden?

127
00:13:51,511 --> 00:13:52,876
Yeah, I do mind.

128
00:13:53,079 --> 00:13:56,537
-UnIess you got a warrant.
-I think you'II find this in order.

129
00:14:00,553 --> 00:14:02,077
You won't find anything.

130
00:14:02,188 --> 00:14:03,985
Whether he does or not,

131
00:14:04,056 --> 00:14:07,048
I must ask you to come aIong
to the poIice station.

132
00:14:08,427 --> 00:14:10,486
You'II have to arrest me first.

133
00:14:10,730 --> 00:14:13,528
Very weII, Mr. Rearden,
I arrest you on suspicion

134
00:14:13,599 --> 00:14:17,194
of assauIting a postman in Leather Lane

135
00:14:17,336 --> 00:14:19,429
at about 9:30 this morning.

136
00:14:19,539 --> 00:14:22,770
-Does that satisfy you?
-It'II do for starters.

137
00:14:23,910 --> 00:14:26,572
What's the matter, Rearden? Nervous?

138
00:14:26,913 --> 00:14:30,440
-Not reaIIy.
-WeII, you ought to be.

139
00:14:32,518 --> 00:14:35,078
The postman's in a bad way.
You hit him too hard.

140
00:14:35,188 --> 00:14:37,713
-He may hand in his chips.
-Which postman?

141
00:14:38,591 --> 00:14:41,389
I knew you'd say that. I'm psychic.

142
00:14:42,361 --> 00:14:44,556
We have treatment for that nowadays.

143
00:14:45,131 --> 00:14:47,258
What did you do with the diamonds,
Rearden?

144
00:14:47,366 --> 00:14:49,891
Since you're psychic,
you know what I'm gonna say.

145
00:14:49,969 --> 00:14:52,403
You're gonna say,
''Which diamonds?'' Right?

146
00:14:52,471 --> 00:14:53,563
Right.

147
00:14:54,240 --> 00:14:58,438
I don't Iike you, Rearden.
You're a bIoody crook.

148
00:14:59,378 --> 00:15:03,212
I'd Iike to get you aIone,
aII to myseIf, for about 10 minutes.

149
00:15:09,755 --> 00:15:13,088
We've been having a wonderfuI time
together, Inspector. Rearden and me.

150
00:15:13,159 --> 00:15:14,990
Lots of jokes and Iaughing.

151
00:15:16,262 --> 00:15:18,662
My troubIe is, I got no sense of humor.

152
00:15:20,099 --> 00:15:23,830
But I'm an absoIute bugger for fiIes.
I Iove specific information.

153
00:15:24,804 --> 00:15:28,604
Now, you've been shy, Rearden.
I mean, shy about your achievements.

154
00:15:29,442 --> 00:15:31,433
You don't have to be
Iike that anymore with me.

155
00:15:31,510 --> 00:15:33,774
I've got your record here from InterpoI.

156
00:15:33,846 --> 00:15:37,077
Fingerprints, mug shots,
Iots of juicy gossip.

157
00:15:37,350 --> 00:15:39,443
I shouId put that paper down.

158
00:15:40,920 --> 00:15:42,683
One conviction, that's the Iot.

159
00:15:42,788 --> 00:15:45,279
Why were you fIying
to SwitzerIand tomorrow?

160
00:15:45,358 --> 00:15:47,087
Because I'm a tourist.

161
00:15:47,693 --> 00:15:49,854
It's your first time in EngIand, too, isn't it?

162
00:15:49,962 --> 00:15:51,953
Look, I'm getting sick of this.
I want my soIicitor.

163
00:15:52,031 --> 00:15:55,967
-Anyone particuIar in mind?
-Yeah. CaII 586-7595.

164
00:15:57,336 --> 00:15:58,462
Mr. Usher.

165
00:15:59,038 --> 00:16:01,006
A tourist in EngIand for Iess than a week

166
00:16:01,107 --> 00:16:03,166
and he's got his bIoody soIicitor
ready and fixed?

167
00:16:03,276 --> 00:16:05,210
And the right soIicitor, too.

168
00:16:06,679 --> 00:16:07,941
When you were a IittIe boy, Rearden,

169
00:16:08,014 --> 00:16:10,505
what did you want to be
when you grew up?

170
00:16:10,816 --> 00:16:11,976
A waIIoper.

171
00:16:12,852 --> 00:16:14,479
A poIiceman.

172
00:16:14,553 --> 00:16:15,645
But you couIdn't make it,

173
00:16:15,721 --> 00:16:18,281
so you became the next best thing, a thief.

174
00:16:20,359 --> 00:16:23,021
Come on, Rearden.
TeII us about the diamonds.

175
00:16:26,198 --> 00:16:29,895
WeII, it's just Iike you said it was,
onIy it's the other way around.

176
00:16:30,970 --> 00:16:32,494
I'm the postman.

177
00:16:32,672 --> 00:16:34,469
The guy you think is the postman,
he cIipped me,

178
00:16:34,540 --> 00:16:35,802
took the diamonds and changed cIothes.

179
00:16:35,875 --> 00:16:37,240
He's the one you want, sport.

180
00:16:37,343 --> 00:16:40,506
I'd have toId you straight off,
except he's me brother.

181
00:16:41,147 --> 00:16:44,014
It may seem strange
to the court, Mr. Boyd,

182
00:16:44,083 --> 00:16:48,577
to send ?140,000 worth of diamonds
through the post.

183
00:16:49,055 --> 00:16:51,819
-Is that unusuaI?
-Not reaIIy.

184
00:16:51,991 --> 00:16:55,256
The insurance companies
regard the GPO quite highIy.

185
00:16:55,428 --> 00:16:57,020
It's a matter of statistics.

186
00:16:57,096 --> 00:16:58,996
Very few parceIs are Iost.

187
00:16:59,065 --> 00:17:02,557
How wouId your firm account
for the robbery in Leather Lane?

188
00:17:02,668 --> 00:17:03,999
Quite simpIy.

189
00:17:04,070 --> 00:17:06,561
The thief had inside information.

190
00:17:06,872 --> 00:17:08,396
Thank you, Mr. Boyd.

191
00:17:09,175 --> 00:17:12,872
-Cross examination, Mr. RoIIins.
-As your Lordship pIeases.

192
00:17:12,945 --> 00:17:15,573
WeII, he had an advantage over me.
I mean, he took me by surprise.

193
00:17:15,681 --> 00:17:17,046
I wasn't expecting it.

194
00:17:17,116 --> 00:17:19,914
Otherwise, I'd have got him for sure.
I reaIIy wouId've cIobbered him.

195
00:17:20,019 --> 00:17:23,045
I'm quite sure that you wouId have,
Mr. Bugner.

196
00:17:23,522 --> 00:17:26,013
Now, Iet us return to this point.

197
00:17:26,559 --> 00:17:30,290
You have no doubts
that the man who assauIted you

198
00:17:30,863 --> 00:17:35,232
is the man seated there,
in the dock, Joseph Rearden?

199
00:17:35,768 --> 00:17:38,430
That's him, aII right.
No mistake about that.

200
00:17:38,904 --> 00:17:40,735
No more questions, my Lord.

201
00:17:41,440 --> 00:17:45,035
Acting on information received,
I went with Detective Sergeant Jervis

202
00:17:45,111 --> 00:17:47,045
to see Rearden at his hoteI.

203
00:17:47,113 --> 00:17:48,808
And what happened then?

204
00:17:49,115 --> 00:17:51,982
His answers to my questions were such
that I arrested him

205
00:17:52,084 --> 00:17:54,052
on suspicion of having been
connected with this crime.

206
00:17:54,120 --> 00:17:55,212
And then?

207
00:17:55,287 --> 00:17:57,312
Now, Inspector, may I take you back?

208
00:17:57,423 --> 00:18:01,086
You said,
''Acting on information received.''

209
00:18:01,227 --> 00:18:03,593
How did this information come to you?

210
00:18:04,063 --> 00:18:06,896
-There was a teIephone caII.
-From whom?

211
00:18:10,002 --> 00:18:13,267
Inspector, couId it possibIy
have been anonymous?

212
00:18:13,506 --> 00:18:14,598
Yes.

213
00:18:14,673 --> 00:18:17,437
You caII that evidence!
A goddamn phony phone caII!

214
00:18:17,510 --> 00:18:18,807
SiIence in court!

215
00:18:18,911 --> 00:18:20,776
-The whoIe thing's been rigged!
-You wiII be siIent, sir!

216
00:18:20,846 --> 00:18:22,313
-That postman's a Iying bastard!
-You wiII be siIent!

217
00:18:22,415 --> 00:18:23,677
Restrain that man!

218
00:18:23,783 --> 00:18:25,341
-Sit down.
-Look, I stood up aII right.

219
00:18:25,451 --> 00:18:26,748
I guess I can sit down, aII right?

220
00:18:26,819 --> 00:18:30,255
Any further disturbance,
and you wiII be removed

221
00:18:30,322 --> 00:18:33,348
from the proceedings
untiI you can controI yourseIf.

222
00:18:33,592 --> 00:18:35,457
The prisoner wiII rise.

223
00:18:36,595 --> 00:18:37,926
Joseph Rearden.

224
00:18:37,997 --> 00:18:41,160
You have been found guiIty
of steaIing by force

225
00:18:41,267 --> 00:18:45,863
a packet of diamonds vaIued at ?140,000.

226
00:18:47,039 --> 00:18:51,271
In the normaI course of events,
such a crime as yours, a crime of vioIence,

227
00:18:51,444 --> 00:18:56,108
wouId be punished by the heavy sentence
of 14 years imprisonment.

228
00:18:56,782 --> 00:18:59,444
My caIcuIation, however, informs me

229
00:18:59,652 --> 00:19:01,711
that for those 14 years

230
00:19:02,288 --> 00:19:05,382
you wouId be receiving an annuaI income

231
00:19:05,491 --> 00:19:09,052
of ?10,000, tax free.

232
00:19:09,295 --> 00:19:13,493
Now, it is not the function of this Court

233
00:19:13,566 --> 00:19:16,194
to make the fees of crime attractive.

234
00:19:17,903 --> 00:19:19,200
Joseph Rearden,

235
00:19:19,872 --> 00:19:23,740
I sentence you to 20 years imprisonment.

236
00:19:24,810 --> 00:19:27,404
-Take him down.
-WeII.

237
00:19:37,356 --> 00:19:40,018
Be upstanding in court.

238
00:19:48,567 --> 00:19:49,829
Up the stairs.

239
00:19:59,011 --> 00:20:00,069
Right.

240
00:20:04,583 --> 00:20:05,675
Left.

241
00:20:13,058 --> 00:20:15,549
Stop. This is yours.

242
00:20:41,620 --> 00:20:43,611
Any of you men feeIing unweII?

243
00:20:51,830 --> 00:20:54,822
Pick up your chamber pot,
and prepare for sIopping out.

244
00:20:55,334 --> 00:20:56,460
I haven't used it.

245
00:20:56,569 --> 00:20:59,231
It gets sIopped out
whether you used it or not.

246
00:20:59,305 --> 00:21:01,296
Do as you're toId with no argument.

247
00:21:01,407 --> 00:21:03,272
That's Iesson number one.

248
00:21:03,576 --> 00:21:04,907
Anyone sick?

249
00:21:06,612 --> 00:21:08,341
Any of you men feeIing unweII?

250
00:21:08,447 --> 00:21:09,812
Come on, get up.

251
00:21:15,020 --> 00:21:16,487
Come aIong there.

252
00:21:16,589 --> 00:21:17,920
Anybody sick?

253
00:21:25,431 --> 00:21:28,764
-You Rearden?
-Right.

254
00:21:28,834 --> 00:21:32,793
My name's PaImer. I Iike you.

255
00:21:34,273 --> 00:21:36,036
You hardIy know me.

256
00:21:38,844 --> 00:21:40,505
That doesn't matter.

257
00:21:41,480 --> 00:21:42,811
Come aIong.

258
00:21:43,983 --> 00:21:46,383
Do you think you'd Iike to dance with me?

259
00:21:46,485 --> 00:21:48,385
I can't make it go that way.

260
00:21:49,154 --> 00:21:52,282
-You sure?
-Yeah, I'm pretty sure.

261
00:21:54,059 --> 00:21:56,550
It might depend on how Iong I'm in here.

262
00:21:57,196 --> 00:21:59,187
Ask me again in a coupIe of years.

263
00:21:59,298 --> 00:22:02,995
No offense. If you change your mind,
I'm in the phone book.

264
00:22:12,711 --> 00:22:14,508
They're the high security risks.

265
00:22:14,580 --> 00:22:19,483
The Iast one with the screws, that's SIade.
He was a Commie spy.

266
00:22:19,818 --> 00:22:23,879
Masqueraded as an EngIishman
for 28 years. Dirty Red.

267
00:22:24,256 --> 00:22:25,848
ShouId have hung him.

268
00:22:40,572 --> 00:22:41,732
HaIt!

269
00:22:43,676 --> 00:22:45,041
Break off.

270
00:23:00,893 --> 00:23:01,951
HaIt!

271
00:23:02,227 --> 00:23:04,092
Break off.

272
00:23:21,380 --> 00:23:22,608
Here you are.

273
00:23:22,715 --> 00:23:24,649
Take it, I've onIy got syph.

274
00:23:25,984 --> 00:23:28,817
-What are you in for, Buster?
-Mopery.

275
00:23:30,155 --> 00:23:32,385
Exposing yourseIf to a bIind woman.

276
00:23:35,127 --> 00:23:38,995
No, I'm an inside man, reaIIy.
Went up the wrong drainpipe.

277
00:23:39,098 --> 00:23:42,829
Come in two Christmases ago,
doing a five.

278
00:23:42,935 --> 00:23:44,664
Who knows, next time.

279
00:23:45,337 --> 00:23:47,271
Try the straight and narrow.

280
00:23:47,506 --> 00:23:48,803
StrictIy for the peasants.

281
00:23:48,907 --> 00:23:53,276
CouIdn't imagine myseIf working in a
garage aII week getting bIack and greasy.

282
00:23:53,345 --> 00:23:55,279
Ever go over the waII?

283
00:23:55,681 --> 00:23:58,741
Easy enough to get over,
but it gets hard the other side.

284
00:23:58,817 --> 00:24:02,913
HeIicopters, radios, poIice dogs.
It's Iike a bIeeding army maneuver.

285
00:24:02,988 --> 00:24:06,151
Most of them run round
eating raw turnips for a week.

286
00:24:06,925 --> 00:24:08,483
No future in it.

287
00:24:08,827 --> 00:24:12,490
Like the toiIet said to the fIower girI,
''Let's refIect on that.''

288
00:24:32,618 --> 00:24:35,519
That feIIa there's in for rape. Got six years.

289
00:24:35,854 --> 00:24:37,879
Found the underwear in his car.

290
00:24:38,824 --> 00:24:40,621
FeIIa over there, doing Iife.

291
00:24:40,692 --> 00:24:44,788
Murdered an oId woman.
Mistaken his wife.

292
00:24:46,165 --> 00:24:48,497
He was pissed at the time, of course.

293
00:25:02,181 --> 00:25:03,307
SaIt?

294
00:25:15,194 --> 00:25:16,991
Mr. Rearden, isn't it?

295
00:25:17,062 --> 00:25:20,361
Soames-TreveIyan here.
We haven't met yet.

296
00:25:20,432 --> 00:25:22,832
About time we shouId, don't you think?

297
00:25:23,836 --> 00:25:26,066
There's been a Iot of Ioose taIk IateIy.

298
00:25:26,171 --> 00:25:27,832
You know how the word gets around.

299
00:25:27,906 --> 00:25:30,340
Prison's a great pIace for gossip, you see.

300
00:25:30,409 --> 00:25:34,038
-Is that right?
-Gossip about you.

301
00:25:34,413 --> 00:25:36,745
TaIk's the onIy thing
that comes easy around here.

302
00:25:36,849 --> 00:25:38,749
Oh, Iet's not be unpIeasant,
my dear feIIow.

303
00:25:38,851 --> 00:25:40,842
You never know
when a few friends might turn up

304
00:25:40,919 --> 00:25:44,252
to ease the pain of Iife, so to speak.

305
00:25:48,961 --> 00:25:52,260
-TeII me.
-Scarperers.

306
00:25:52,364 --> 00:25:53,626
Never heard of them.

307
00:25:53,732 --> 00:25:58,135
WeII, they're a speciaI bunch for
breaking out Iong-termers, Iike you.

308
00:25:58,270 --> 00:26:03,230
They're a bit expensive,
but they guarantee deIivery.

309
00:26:04,743 --> 00:26:07,541
-Am I boring you?
-Christ, no.

310
00:26:07,613 --> 00:26:11,276
-AII comes out Iike music.
-WeII, they're very efficient chaps.

311
00:26:35,507 --> 00:26:37,600
How are you, my dear feIIow?

312
00:26:38,110 --> 00:26:39,600
How are you going?

313
00:26:40,078 --> 00:26:41,773
Catching up on my education.

314
00:26:41,847 --> 00:26:44,315
-HeIps pass the time.
-Oh, I dare say.

315
00:26:45,517 --> 00:26:48,953
Good stuff, Dickens.
Now, he understood the criminaI mind.

316
00:26:50,088 --> 00:26:52,488
I'm afraid, as our time is rather short,

317
00:26:52,591 --> 00:26:56,357
we must have a IittIe discussion
aIong pecuniary Iines.

318
00:26:56,461 --> 00:26:58,429
-Bugs Bunny.
-PreciseIy.

319
00:26:58,497 --> 00:27:01,796
-How much?
-WeII, it's a IittIe Iike tax coIIecting.

320
00:27:05,137 --> 00:27:08,698
You made off with ?140,000.

321
00:27:09,708 --> 00:27:11,767
My friends want haIf.

322
00:27:12,978 --> 00:27:14,639
?70,000.

323
00:27:14,713 --> 00:27:16,943
Oh, kiss my ass, CoIoneI BIimp.

324
00:27:17,549 --> 00:27:20,382
It was exactIy ?120,000 on the drop.

325
00:27:20,485 --> 00:27:23,215
The owners pumped it up
a bit for the insurance.

326
00:27:23,322 --> 00:27:25,119
Nobody seIIs at fuII price.

327
00:27:25,557 --> 00:27:27,320
Besides, I had a partner.

328
00:27:27,392 --> 00:27:29,360
What, did your partner shop you?

329
00:27:29,461 --> 00:27:31,895
If he did, that means you're broke,

330
00:27:31,997 --> 00:27:35,455
and therefore, you're a very duII person
and of no interest to anyone.

331
00:27:35,534 --> 00:27:37,798
No, he's not the one who shopped me.

332
00:27:38,036 --> 00:27:41,904
Very weII. How much was your take?

333
00:27:43,742 --> 00:27:47,678
<i>The Historical Road of Eastern Orthodoxy.</i>

334
00:27:47,913 --> 00:27:49,676
ExceIIent prison fare.

335
00:27:55,153 --> 00:27:59,055
-My cut was ?40,000.
-So, it's stiII haIf.

336
00:27:59,524 --> 00:28:03,722
In 20 years, at ?1,000 a year,
it's cheap at haIf the price.

337
00:28:03,829 --> 00:28:08,198
They take you over the waII,
deIiver you outside the country.

338
00:28:08,266 --> 00:28:09,824
I've got a question.

339
00:28:10,669 --> 00:28:13,934
If your jokers are so fIaming good,
what the heII are you doing in here?

340
00:28:14,039 --> 00:28:16,269
WeII, that's a very embarrassing question,
my dear Rearden.

341
00:28:16,375 --> 00:28:18,400
I'm afraid I can't afford
to run with this crowd.

342
00:28:18,510 --> 00:28:21,240
In any case,
I've onIy two more years to serve.

343
00:28:21,613 --> 00:28:24,081
I'II buy that. Get on with it.

344
00:28:24,182 --> 00:28:26,514
WeII, first they do a Iot of homework.

345
00:28:26,585 --> 00:28:28,553
You know, poke around Sydney.

346
00:28:29,287 --> 00:28:33,417
TaIk to aII your oId friends,
and if you check out, they take you on.

347
00:28:33,525 --> 00:28:38,258
Oh, and by the way,
they'II require ?5,000 as a sort of deposit.

348
00:28:38,697 --> 00:28:40,392
The rest is payabIe on deIivery.

349
00:28:40,465 --> 00:28:41,762
I don't Iike the ruIes.

350
00:28:41,867 --> 00:28:44,028
WeII, they make the ruIes,
oId man, not you.

351
00:28:44,102 --> 00:28:46,536
Oh, and by the way, they onIy ask once.

352
00:28:46,605 --> 00:28:50,439
Now, are you in or out?

353
00:28:50,575 --> 00:28:53,203
Right! Everybody from D BIock, out!

354
00:28:54,146 --> 00:28:57,547
Give me a check on
the Ausfuhren HandeIs Bank, Zurich.

355
00:28:57,616 --> 00:28:59,914
Ausfuhren HandeIs Bank, Zurich.

356
00:28:59,985 --> 00:29:01,213
Righty-ho.

357
00:29:11,663 --> 00:29:12,755
Hey.

358
00:29:44,596 --> 00:29:48,088
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine, ten.

359
00:29:48,166 --> 00:29:49,258
Check.

360
00:30:38,350 --> 00:30:40,545
Care for a game, my dear feIIow?

361
00:30:49,427 --> 00:30:50,519
WeII.

362
00:30:51,229 --> 00:30:52,753
CongratuIations!

363
00:30:53,231 --> 00:30:55,825
You certainIy passed muster in Sydney.

364
00:30:56,902 --> 00:31:00,531
-I wouId.
-WeII, it's aII set.

365
00:31:01,173 --> 00:31:03,232
You'II be taken out in dayIight.

366
00:31:04,276 --> 00:31:08,110
DDD 1500 hours, Saturday.

367
00:31:08,547 --> 00:31:11,380
The southwest corner of the exercise yard.

368
00:31:11,449 --> 00:31:12,677
It's a date.

369
00:31:12,751 --> 00:31:15,948
IncidentaIIy, you won't be going out aIone.

370
00:31:16,354 --> 00:31:19,380
-How many others?
-Oh, no, no, onIy the one. SIade.

371
00:31:19,457 --> 00:31:22,722
-SIade?
-Try not to bump into him on the way out.

372
00:31:22,794 --> 00:31:24,421
My friends wouIdn't Iike that.

373
00:31:24,529 --> 00:31:27,589
You see, he's worth rather more
to them than you are.

374
00:31:28,600 --> 00:31:30,192
No need to rub it in.

375
00:31:30,268 --> 00:31:31,895
And one thing more to remember.

376
00:31:31,970 --> 00:31:34,200
Once you are out,

377
00:31:34,272 --> 00:31:37,730
if you can't raise the other ?15,000,
God heIp you.

378
00:31:37,809 --> 00:31:42,405
They asked me to teII you this in case
you might want to change your mind.

379
00:31:43,381 --> 00:31:46,214
The money wiII be there.

380
00:31:47,452 --> 00:31:51,047
<i>'''l see - in at the palace door one day,</i>
<i>out at the window the next.</i>

381
00:31:51,122 --> 00:31:52,555
<i>'''Philosopher, Sir?'</i>

382
00:31:52,824 --> 00:31:55,952
<i>'''An observer of human nature, Sir, '</i>
<i>said Mr. Pickwick.</i>

383
00:31:56,061 --> 00:32:00,430
<i>'''Ah, so am l. Most people are</i>
<i>when they've little to do... '''</i>

384
00:32:54,686 --> 00:32:56,483
Fight! Fight!

385
00:32:56,821 --> 00:32:59,119
Fight! Fight!

386
00:33:53,712 --> 00:33:56,442
Christ! Dynamite! Get the heII out of here!

387
00:35:13,625 --> 00:35:15,820
WeIcome aboard, gentIemen.

388
00:35:17,328 --> 00:35:19,489
Take those cIothes off and put these on.

389
00:35:19,597 --> 00:35:21,997
How does it feeI to be out, then?

390
00:35:25,637 --> 00:35:27,264
I'm not sure I am yet.

391
00:35:27,639 --> 00:35:29,766
-Oh, you are. You can bet on it.
-Mr. Rearden,

392
00:35:29,841 --> 00:35:31,604
we haven't got much time.

393
00:35:43,655 --> 00:35:45,452
Just one moment, pIease.

394
00:35:45,523 --> 00:35:46,888
What's that for?

395
00:35:47,459 --> 00:35:48,721
Thank you.

396
00:35:56,000 --> 00:35:57,900
Mr. SIade, pIease.

397
00:38:27,185 --> 00:38:29,346
My name is Gerda, Mr. Rearden.

398
00:38:30,455 --> 00:38:33,447
You may be feeIing a bit iII
after your medication.

399
00:38:34,225 --> 00:38:38,184
I have brought you some aspirin
and something to settIe your stomach.

400
00:38:40,965 --> 00:38:42,057
Thank you.

401
00:38:43,568 --> 00:38:44,899
Where am I?

402
00:38:45,003 --> 00:38:47,870
Now, Mr. Rearden, I cannot teII you that.

403
00:38:47,972 --> 00:38:50,133
You wouId know as much as I do then.

404
00:38:50,208 --> 00:38:52,904
That's not the way we Iike to do things.

405
00:38:53,478 --> 00:38:56,413
-What's up with him?
-Oh, he wiII be aII right.

406
00:38:57,982 --> 00:38:59,472
He's oIder than you.

407
00:39:00,018 --> 00:39:03,351
It's taking him a bit Ionger to recover.

408
00:39:04,022 --> 00:39:08,482
You wiII be confined to this room,
untiI the time comes to move you again.

409
00:39:08,559 --> 00:39:11,255
About a week from now, if aII goes weII.

410
00:39:11,362 --> 00:39:15,162
We hope to make your stay here
as comfortabIe as possibIe.

411
00:39:16,034 --> 00:39:18,867
You'II find your cIothing fits you perfectIy.

412
00:39:20,038 --> 00:39:21,938
We know aII your dimensions.

413
00:39:23,608 --> 00:39:26,839
Your new name is Raymond Cruickshank.

414
00:39:29,914 --> 00:39:32,246
Passport and waIIet.

415
00:39:32,450 --> 00:39:35,578
You are a naturaIized American citizen.

416
00:39:39,023 --> 00:39:40,718
These are your initiaIed cuff Iinks,

417
00:39:40,792 --> 00:39:43,556
and the same initiaIs are on your suitcase.

418
00:39:45,229 --> 00:39:48,926
-What's this?
-The wife and kids.

419
00:39:49,867 --> 00:39:51,027
That's nice.

420
00:39:51,769 --> 00:39:54,101
HeIp yourseIf to drinks from the bar.

421
00:39:54,539 --> 00:39:59,101
If there's anything at aII you need,
just press this button here.

422
00:39:59,911 --> 00:40:00,969
Yeah.

423
00:40:03,247 --> 00:40:04,908
I'd Iike a poke.

424
00:40:05,550 --> 00:40:07,643
A poke, Mr. Rearden?

425
00:40:09,454 --> 00:40:11,319
Yeah, a poke. You know what I mean.

426
00:40:11,422 --> 00:40:12,946
How about it, stretch?

427
00:40:13,491 --> 00:40:16,927
I'm afraid I stopped being a woman
severaI years ago.

428
00:40:18,062 --> 00:40:20,792
-Get someone eIse.
-No, that's not possibIe.

429
00:40:20,898 --> 00:40:23,765
-Why not?
-Security, obviousIy.

430
00:40:24,302 --> 00:40:26,236
I don't have to taIk to her.

431
00:40:26,404 --> 00:40:29,396
WeII, even if she did not speak,
she wouId see you.

432
00:40:29,674 --> 00:40:31,141
Put a bag over her head.

433
00:40:31,242 --> 00:40:32,834
But you wouId see her.

434
00:40:33,144 --> 00:40:36,443
Put a bag over my head.
I've been in prison for 15 months.

435
00:40:37,682 --> 00:40:41,778
I'm afraid you wiII have to controI
those desires for another week or so.

436
00:40:44,522 --> 00:40:48,014
WeII, how about a newspaper?
Or is that asking too much?

437
00:40:48,426 --> 00:40:50,917
The London <i>Times</i> wiII be brought to you.

438
00:40:51,629 --> 00:40:54,462
-Your bath is drawn, Mr. Rearden.
-Thank you.

439
00:40:56,200 --> 00:40:59,795
Taafe doesn't speak very much.
He hasn't got a tongue.

440
00:41:10,515 --> 00:41:11,948
Oh, there you are!

441
00:41:13,951 --> 00:41:15,782
How do you do, Mr. Rearden?

442
00:41:17,455 --> 00:41:20,356
HeIIo, Mr. SIade. How're you feeIing?

443
00:41:22,493 --> 00:41:25,189
As though everything were underwater.

444
00:41:27,331 --> 00:41:29,526
We're in the newspapers, by the way.

445
00:41:34,205 --> 00:41:36,969
-Have you been awake Iong?
-HaIf an hour.

446
00:41:39,143 --> 00:41:41,509
Must've been out for a coupIe of days.

447
00:41:41,746 --> 00:41:43,236
Five puncture marks.

448
00:41:47,585 --> 00:41:49,075
Yes, five.

449
00:41:49,387 --> 00:41:51,685
-We match.
-Christ! Newspapers.

450
00:41:51,823 --> 00:41:53,518
Put your name in the headIines

451
00:41:53,591 --> 00:41:55,855
and don't mention me
tiII the second paragraph.

452
00:41:55,927 --> 00:42:00,261
Yes, I'm afraid patriotic criminaIs
aIways get top biIIing.

453
00:42:00,765 --> 00:42:04,394
Diamonds, secrets. What's the difference?
We're both thieves.

454
00:42:04,502 --> 00:42:06,333
Oh, quite, quite.

455
00:42:08,239 --> 00:42:09,900
A coupIe of days.

456
00:42:11,108 --> 00:42:14,908
Have you any idea where we are?
I asked, but they wouIdn't teII me.

457
00:42:15,746 --> 00:42:17,111
A Iot of rock waIIs.

458
00:42:17,215 --> 00:42:19,740
CouId be YugosIavia, Greece.

459
00:42:21,519 --> 00:42:25,080
-Or the CotswoIds?
-No, it's near the sea.

460
00:42:25,223 --> 00:42:28,386
-How do you know it's near the sea?
-I can smeII it.

461
00:42:30,094 --> 00:42:31,186
WeII,

462
00:42:31,395 --> 00:42:34,523
seems we're in here for a week
and then on to our destinations.

463
00:42:34,599 --> 00:42:38,558
-At Ieast, you know where you're going.
-Yes, I'm going home.

464
00:42:39,070 --> 00:42:43,029
''SIeep after toiI, port after stormy seas,

465
00:42:43,107 --> 00:42:44,870
''ease after war,

466
00:42:45,276 --> 00:42:49,076
''death after Iife does greatIy pIease.''

467
00:42:50,147 --> 00:42:52,081
I don't know about you, SIade.

468
00:42:52,149 --> 00:42:55,482
I'm not ready for death.
The rest I'II drink to.

469
00:42:58,923 --> 00:43:00,220
Mr. Rearden!

470
00:43:00,458 --> 00:43:04,326
You are dressed, good.
Mr. Brown wouId Iike to see you.

471
00:43:04,428 --> 00:43:08,421
-Mr. Brown? Not reaIIy.
-Of course not.

472
00:43:30,354 --> 00:43:32,754
Rearden! Good. Come in.

473
00:43:33,424 --> 00:43:37,155
-You're Iooking fit. HeIp yourseIf.
-Thank you.

474
00:43:37,261 --> 00:43:39,627
Yes, very fit,
considering aII you've been through.

475
00:43:39,697 --> 00:43:42,791
Yes, I've forgotten, though,
you were asIeep aII the time, weren't you?

476
00:43:42,867 --> 00:43:44,630
No doubt it did you good.

477
00:43:45,803 --> 00:43:47,100
ExceIIent therapy.

478
00:43:47,171 --> 00:43:49,662
I wish I couId afford the Iuxury myseIf.

479
00:43:50,975 --> 00:43:52,966
I envy you. Yes, I do, indeed.

480
00:43:53,978 --> 00:43:55,502
And now to business.

481
00:43:55,947 --> 00:44:00,111
-You owe us ?15,000.
-That's right.

482
00:44:00,217 --> 00:44:03,675
I've obtained a check
from the same Swiss bank as before.

483
00:44:03,788 --> 00:44:06,018
I trust my presumption was correct.

484
00:44:08,459 --> 00:44:09,949
Your account number?

485
00:44:10,428 --> 00:44:12,589
You haven't forgotten it, I trust?

486
00:44:13,097 --> 00:44:15,327
HardIy. Just...

487
00:44:15,766 --> 00:44:19,532
I understand I'm going to be here a week.
Why a whoIe week? Phone Zurich.

488
00:44:19,637 --> 00:44:21,434
They can teII you whether
that check's good or not.

489
00:44:21,505 --> 00:44:23,666
We prefer having cash in hand.

490
00:44:24,475 --> 00:44:27,672
And it isn't entireIy a question
of the money, Mr. Rearden.

491
00:44:27,778 --> 00:44:31,680
It reaIIy is to your advantage
to remain here whiIe the dust settIes.

492
00:44:31,849 --> 00:44:32,941
And when it has?

493
00:44:33,017 --> 00:44:36,111
We'II send you on.

494
00:44:38,022 --> 00:44:40,991
Any objections in your teIIing me
where you intend to turn me Ioose?

495
00:44:41,058 --> 00:44:42,218
Yes, there are,

496
00:44:42,326 --> 00:44:44,692
and I frankIy confess
that this is entireIy to our advantage.

497
00:44:44,795 --> 00:44:47,127
The Iess you know, the better for us.

498
00:44:48,032 --> 00:44:52,935
Just out of curiosity,
do I have another Iong therapeutic sIeep?

499
00:44:53,537 --> 00:44:56,370
It's our poIicy, Mr. Rearden,
not to burden our cIients

500
00:44:56,474 --> 00:44:58,374
with gratuitous information.

501
00:44:59,877 --> 00:45:03,142
We promised you safe deIivery
outside EngIand and we'II keep our word.

502
00:45:03,214 --> 00:45:05,307
Why? Because it's good business.

503
00:45:05,750 --> 00:45:09,516
You are by no means the first,
and you certainIy won't be the Iast

504
00:45:09,587 --> 00:45:11,384
to pass through our hands.

505
00:45:11,922 --> 00:45:13,719
That a spy,

506
00:45:13,824 --> 00:45:17,316
who has penetrated the innermost secrets
of the British government,

507
00:45:17,395 --> 00:45:22,389
aIong with a spectacuIarIy
successfuI jeweI thief,

508
00:45:22,833 --> 00:45:27,361
shouId break out of a high security prison
in broad dayIight,

509
00:45:27,705 --> 00:45:32,108
bespeaks an inconceivabIe Iaxity
on the part of

510
00:45:32,343 --> 00:45:35,744
those whose responsibiIities
cover these areas.

511
00:45:35,846 --> 00:45:39,680
I therefore propose, Mr. Speaker,
that a further investigation

512
00:45:39,750 --> 00:45:43,743
be undertaken into the penaI
institutions of our country,

513
00:45:43,954 --> 00:45:47,390
and into the men invoIved
in their administration.

514
00:45:47,958 --> 00:45:50,051
Hear! Hear!

515
00:45:51,629 --> 00:45:53,426
Mr. Tomasett.

516
00:45:54,732 --> 00:45:59,226
Does the Home Secretary reaIize
that his Iast repIy is totaIIy inadequate?

517
00:45:59,737 --> 00:46:02,103
It is just not good enough
to Ieave it at this.

518
00:46:02,206 --> 00:46:05,300
''That it is within the competence
of a generaI enquiry.''

519
00:46:05,876 --> 00:46:08,436
There are two quite separate issues here.

520
00:46:08,612 --> 00:46:09,704
The first...

521
00:46:21,592 --> 00:46:23,651
-Good to see you, Angus.
-George.

522
00:46:23,761 --> 00:46:24,819
Is it important?

523
00:46:24,929 --> 00:46:26,897
I've got a question coming up
in a few minutes.

524
00:46:26,964 --> 00:46:28,124
Yes, it is.

525
00:46:30,067 --> 00:46:32,661
-Thank you.
-We shouId be aII right in here.

526
00:46:33,170 --> 00:46:34,296
George,

527
00:46:34,405 --> 00:46:37,499
I'm going to break security with you
on one of our operations.

528
00:46:37,608 --> 00:46:39,269
That's not Iike you, Angus.

529
00:46:39,343 --> 00:46:42,073
I'm attempting to save you
from possibIe embarrassment,

530
00:46:42,146 --> 00:46:45,081
after the way you've been hammering
at the government.

531
00:46:45,149 --> 00:46:48,016
But my greatest pIeasure in Iife
is to hammer at the government,

532
00:46:48,119 --> 00:46:51,111
if I think they're being
careIess or irresponsibIe.

533
00:46:52,323 --> 00:46:56,191
I assume we are taIking
about the SIade affair?

534
00:46:56,293 --> 00:46:57,590
PreciseIy.

535
00:46:59,463 --> 00:47:01,931
WeII, if I were Iater to discover
that the Home Secretary

536
00:47:01,999 --> 00:47:05,867
had actuaIIy instructed
the Governor of CheImsford jaiI

537
00:47:06,337 --> 00:47:09,272
to give SIade a Ieg-up over the waII,

538
00:47:09,807 --> 00:47:12,833
I suppose I might be miIdIy embarrassed.

539
00:47:12,943 --> 00:47:15,343
-Are you teIIing me that's what happened?
-No, no.

540
00:47:15,446 --> 00:47:17,277
But he'II not make it home.

541
00:47:17,381 --> 00:47:20,509
We've penetrated the organization
that ran the escape.

542
00:47:20,651 --> 00:47:23,347
SIade wiII either be brought back,
or kiIIed.

543
00:47:24,221 --> 00:47:26,951
Within the week
the network shouId be bIown.

544
00:47:32,496 --> 00:47:35,863
-And if your agent faiIs?
-He won't faiI.

545
00:47:36,467 --> 00:47:38,401
We run very tight security.

546
00:47:38,502 --> 00:47:41,733
OnIy he and I know, and now you, George.

547
00:47:45,843 --> 00:47:48,403
I've aIways admired your ingenuity.

548
00:47:48,679 --> 00:47:50,510
Now I'm equaIIy impressed
by your IoyaIty.

549
00:47:50,581 --> 00:47:52,481
I'm onIy trying to heIp you, George.

550
00:47:52,550 --> 00:47:55,542
You know, a certain few of us
over at WhitehaII

551
00:47:55,653 --> 00:47:59,054
see you as one of the Iast responsibIe
voices Ieft in the Commons.

552
00:47:59,156 --> 00:48:02,182
We'd hate to see this matter
cIoud your career.

553
00:48:02,359 --> 00:48:04,657
You might end up Iooking rather a fooI.

554
00:48:04,728 --> 00:48:06,628
CIoud my career?

555
00:48:06,697 --> 00:48:09,461
We don't want that to happen. No, no.

556
00:48:09,533 --> 00:48:12,161
Pity. It was a beautifuIIy phrased question.

557
00:48:18,209 --> 00:48:20,803
Mr. Brown wouId Iike to see you,
Mr. SIade.

558
00:48:28,686 --> 00:48:29,744
Check.

559
00:48:38,495 --> 00:48:41,726
-What's up?
-I'm packing Mr. SIade.

560
00:48:43,334 --> 00:48:44,699
We're moving on?

561
00:48:44,868 --> 00:48:47,666
My instructions were onIy
to pack for Mr. SIade.

562
00:48:51,909 --> 00:48:55,072
-WeII, what about me?
-I don't know, Mr. Rearden.

563
00:49:08,359 --> 00:49:09,519
What the heII?

564
00:49:09,593 --> 00:49:12,084
How dare you kick my dog, you reprobate!

565
00:49:12,596 --> 00:49:15,895
I cannot abide crueIty to dumb animaIs.
You shaII be taught a Iesson.

566
00:49:15,966 --> 00:49:19,060
And whiIe you get it,
Iet's hear your reaI name.

567
00:49:19,136 --> 00:49:20,228
Joseph Rearden.

568
00:49:20,304 --> 00:49:23,205
What the heII is going on?
Take your hands off me!

569
00:49:23,974 --> 00:49:27,273
-Where're you from?
-You know bIoody weII where I'm from.

570
00:49:35,386 --> 00:49:37,377
QueensIand, 1967.

571
00:49:37,988 --> 00:49:41,048
-Who was the oIdest Iag?
-Whitey Reitman.

572
00:49:42,092 --> 00:49:45,118
-Have a ceII mate?
-Yeah, Danny Logan.

573
00:49:45,896 --> 00:49:48,729
-Who are you?
-Joseph Rearden.

574
00:49:52,336 --> 00:49:56,067
-What was Logan in for?
-Armed robbery.

575
00:49:56,840 --> 00:50:00,173
-Who are you?
-Joseph Rearden.

576
00:50:10,120 --> 00:50:13,487
How many executions during your cut?

577
00:50:14,258 --> 00:50:15,350
Three.

578
00:50:19,196 --> 00:50:22,632
-What's your reaI name?
-Joseph Rearden.

579
00:52:50,814 --> 00:52:51,906
Come on.

580
00:52:52,716 --> 00:52:54,149
Turn around.

581
00:53:02,960 --> 00:53:04,291
Say it.

582
00:53:04,595 --> 00:53:06,495
-Fire!
-Louder.

583
00:53:07,231 --> 00:53:08,493
Fire!

584
00:54:11,628 --> 00:54:13,994
After him, Gunner! Get him !

585
00:55:50,427 --> 00:55:53,225
Gunner! Gunner!

586
00:56:03,373 --> 00:56:04,431
Gunner!

587
00:56:07,544 --> 00:56:11,537
Gunner! Gunner, where are you?

588
00:56:17,454 --> 00:56:18,546
Gunner!

589
00:56:27,664 --> 00:56:28,961
Gunner!

590
00:57:43,006 --> 00:57:44,132
Sir!

591
00:57:54,217 --> 00:57:56,708
-Jesus Christ.
-Do you speak EngIish?

592
00:57:56,820 --> 00:57:59,152
-Yes. What were you speaking?
-GaeIic.

593
00:57:59,489 --> 00:58:00,547
GaeIic.

594
00:58:01,825 --> 00:58:04,692
WonderfuI country, IreIand.

595
00:59:14,397 --> 00:59:16,297
I'd Iike to caII London, pIease.

596
00:59:16,399 --> 00:59:17,957
<i>What number do you want?</i>

597
00:59:18,068 --> 00:59:21,401
01-237-9960.

598
00:59:21,504 --> 00:59:24,473
<i>The line to London is engaged.</i>
<i>l'll call you back.</i>

599
00:59:24,674 --> 00:59:25,936
I'm in a pay phone.

600
00:59:26,009 --> 00:59:29,274
<i>You would be.</i>
<i>lt's the only phone in Roundstone.</i>

601
00:59:29,679 --> 00:59:31,840
<i>Hang up, now. l'll call you back.</i>

602
00:59:38,121 --> 00:59:39,247
Here.

603
00:59:42,926 --> 00:59:45,326
Here. Here's haIf a quid.

604
00:59:46,263 --> 00:59:47,321
Here's another one.

605
00:59:47,430 --> 00:59:50,331
You get me in there when
that phone rings, okay?

606
00:59:58,141 --> 01:00:00,200
...to stand there and watch her go up.

607
01:00:00,310 --> 01:00:01,834
Ardfrye.

608
01:00:01,945 --> 01:00:06,109
First she's burned down in the TroubIes,
Mr. Brown restores it,

609
01:00:06,182 --> 01:00:08,810
now she's just a sheII again.
It makes you think.

610
01:00:08,885 --> 01:00:12,548
PitifuI it was, pitifuI!
Him standing there caIIing for the dog.

611
01:00:12,656 --> 01:00:15,147
''Gunner! Gunner! '' PitifuI!

612
01:00:15,225 --> 01:00:17,386
-Burned to death?
-Aye.

613
01:00:17,494 --> 01:00:19,621
What started it?
That's what I'd Iike to know.

614
01:00:19,696 --> 01:00:21,061
Sure, nobody knows.

615
01:00:21,164 --> 01:00:23,792
But the CastIe is bound to investigate him.
You may be sure about that.

616
01:00:23,867 --> 01:00:26,131
I've aIways found Mr. Brown
a very decent man,

617
01:00:26,202 --> 01:00:27,794
and he was a great Garda.

618
01:00:27,871 --> 01:00:29,202
-Be soreIy missed.
-Aye.

619
01:00:29,306 --> 01:00:30,739
I said to him, says I,

620
01:00:30,840 --> 01:00:34,332
''It's a great shame, aII your fine things
gone up in smoke, Iike that.''

621
01:00:34,411 --> 01:00:37,346
He had antiques, oiI paintings, the Iike.

622
01:00:37,414 --> 01:00:39,746
He said it couId have been worse,
no one was hurt.

623
01:00:39,849 --> 01:00:41,817
-Can you beat that?
-Aye.

624
01:00:41,885 --> 01:00:43,853
Maybe he'II buiId her up again.

625
01:00:43,920 --> 01:00:47,515
Maybe, but from the Iook of him,
aII shriveIed Iike, I wouIdn't think so.

626
01:00:47,590 --> 01:00:48,716
Stricken, he was.

627
01:00:48,825 --> 01:00:51,658
-What do you think he wiII do?
-The poor man doesn't know.

628
01:00:51,728 --> 01:00:53,889
Miss Gerda and Mr. Taafe
heIped him into the car

629
01:00:53,997 --> 01:00:56,329
and the three of them just drove off.

630
01:01:07,844 --> 01:01:09,539
-Mrs. Smith?
-Yes.

631
01:01:09,612 --> 01:01:12,410
<i>-lt's Rearden. l'm in lreland.</i>
-Where in IreIand?

632
01:01:12,515 --> 01:01:14,107
<i>Let me speak to Mackintosh.</i>

633
01:01:14,217 --> 01:01:16,549
-No, you can't taIk to him.
<i>-Why not?</i>

634
01:01:16,619 --> 01:01:19,679
He was hit by a car. He is in hospitaI.

635
01:01:19,756 --> 01:01:22,350
<i>-ls it bad?</i>
-Yes. Serious.

636
01:01:22,425 --> 01:01:24,723
<i>Christ! Who do l talk to?</i>

637
01:01:24,794 --> 01:01:27,194
-You can taIk to me.
<i>-All right. Listen.</i>

638
01:01:27,263 --> 01:01:29,629
<i>A place called Ardfrye House</i>
<i>burned down last night.</i>

639
01:01:29,733 --> 01:01:33,692
Near Roundstone.
Owned by a man named Brown.

640
01:01:33,770 --> 01:01:36,796
Masquerading as a country squire
or something.

641
01:01:36,906 --> 01:01:40,933
There's a photograph of him attending
a IocaI fIower show, or something.

642
01:01:41,244 --> 01:01:43,712
<i>He knows he's in trouble,</i>
<i>so he's on the run.</i>

643
01:01:43,780 --> 01:01:46,544
-Where is SIade?
<i>-l wish l knew.</i>

644
01:01:46,616 --> 01:01:48,709
<i>Disappeared into thin air.</i>

645
01:01:48,785 --> 01:01:50,776
<i>Left no forwarding address.</i>

646
01:01:52,589 --> 01:01:56,286
There is an airstrip
outside GaIway Town, Oranmore.

647
01:01:56,793 --> 01:01:59,125
I'II be there in five hours from now.

648
01:02:09,773 --> 01:02:12,833
-The <i>Artina 's</i> coming.
-The <i>Artina!</i> The <i>Artina 's</i> coming!

649
01:02:30,026 --> 01:02:32,517
Ahoy, <i>Artina!</i>

650
01:02:32,629 --> 01:02:36,190
-Is that you, O'Donovan?
-Now, who eIse?

651
01:02:36,299 --> 01:02:38,767
Sir George wishes
to buy aII his good friends a drink.

652
01:02:38,835 --> 01:02:40,962
Good man yourseIf, Sir George.

653
01:02:41,438 --> 01:02:44,339
Whatever they'II have from this moment

654
01:02:44,441 --> 01:02:48,343
tiII we weigh anchor is on me!

655
01:02:48,445 --> 01:02:50,709
Your obedient servant, sir!

656
01:02:50,814 --> 01:02:53,544
And Iet no man in Roundstone go thirsty.

657
01:02:53,650 --> 01:02:55,880
Three cheers for Sir George.

658
01:02:55,985 --> 01:02:57,316
-Hip, hip!
-Hooray!

659
01:02:57,387 --> 01:02:58,718
-Hip, hip!
-Hooray!

660
01:02:58,822 --> 01:03:00,619
-Hip, hip!
-Hooray!

661
01:03:02,525 --> 01:03:04,390
-Excuse me.
-Do you Iisten to them?

662
01:03:04,494 --> 01:03:07,395
Cheering that bIoody EngIishman,
and for what?

663
01:03:07,697 --> 01:03:09,892
For a round of free drinks.

664
01:03:10,233 --> 01:03:13,794
Sir George,
you'd think he was God AImighty.

665
01:03:13,970 --> 01:03:16,996
-Who might Sir George be?
-Sir George WheeIer.

666
01:03:17,240 --> 01:03:18,707
-A poIitician?
-I haven't a cIue.

667
01:03:18,775 --> 01:03:20,606
AII I know is, he's rich, he's EngIish,

668
01:03:20,710 --> 01:03:23,235
and he comes to Roundstone
for the fishing.

669
01:03:23,346 --> 01:03:25,337
Where can I rent a car around here?

670
01:03:25,415 --> 01:03:27,280
You must be joking.

671
01:03:27,584 --> 01:03:30,417
There's no car hire in Roundstone.

672
01:03:30,720 --> 01:03:34,212
I'II take anything with an engine
and wheeIs. Pay in advance.

673
01:03:34,924 --> 01:03:36,949
I couId ask the brother-in-Iaw.

674
01:04:31,748 --> 01:04:33,181
What happened?

675
01:04:33,816 --> 01:04:35,807
I'd hoped you wouId have
the answer to that.

676
01:04:35,919 --> 01:04:39,320
-You had a beating?
-Yeah. Took a heII of a beating.

677
01:04:40,924 --> 01:04:43,757
Somebody put the finger on me. Who?

678
01:04:44,093 --> 01:04:46,653
No one eIse knew anything,
except Mackintosh and me.

679
01:04:46,763 --> 01:04:48,025
AII right.

680
01:04:48,131 --> 01:04:50,656
You know better than I do,
it couId not have been him.

681
01:04:50,767 --> 01:04:52,496
-So?
-It wasn't me.

682
01:04:53,002 --> 01:04:54,993
I onIy have your word on that.

683
01:04:55,338 --> 01:04:56,965
You suspect me, Mr. Rearden?

684
01:04:57,040 --> 01:05:00,441
-Then, why am I here?
-I'm working on the answer.

685
01:05:02,278 --> 01:05:06,009
To kiII you, perhaps?
Assuming I'm a doubIe agent.

686
01:05:07,817 --> 01:05:09,876
Yet another passport for you.

687
01:05:10,320 --> 01:05:12,811
This time you are a Canadian, a rancher.

688
01:05:17,393 --> 01:05:18,860
What do we do now?

689
01:05:19,562 --> 01:05:21,359
Nothing. SIade's gone.

690
01:05:22,065 --> 01:05:24,192
I was supposed to kiII him
rather than Iet him get away,

691
01:05:24,300 --> 01:05:26,359
but they were on to me
before I had a chance.

692
01:05:26,469 --> 01:05:28,994
I'm gIad in a way, I kind of Iiked SIade.

693
01:05:29,472 --> 01:05:33,135
Is Brown the onIy hope of tracing him?
What about the others?

694
01:05:33,243 --> 01:05:36,076
They're a coupIe of haIf-baked
hooIigans out there, beating the bogs,

695
01:05:36,179 --> 01:05:38,010
but they wouIdn't know anything.

696
01:05:38,081 --> 01:05:40,413
-How's Mackintosh?
-He's stiII in a coma.

697
01:05:40,516 --> 01:05:43,041
Oh, Christ! It'II take weeks to cIear me.

698
01:05:43,753 --> 01:05:45,584
UnIess he dies.

699
01:05:46,856 --> 01:05:50,053
There is a Ietter. He aIways writes one.

700
01:05:50,560 --> 01:05:53,859
It's to be given to the Prime Minister
in case of his death.

701
01:05:53,930 --> 01:05:56,330
-WeII, who's got it?
-His soIicitor.

702
01:05:56,499 --> 01:05:58,933
WeII, get it. TeII him it's an emergency.

703
01:05:59,035 --> 01:06:02,664
An act of ParIiament couIdn't open
that enveIope before he dies.

704
01:06:03,072 --> 01:06:06,235
FIy to London.
Smother Mackintosh with his piIIow.

705
01:06:06,342 --> 01:06:08,742
No, I wouIdn't do that. He's my father.

706
01:06:12,749 --> 01:06:15,616
Everything was working for us
untiI yesterday.

707
01:06:16,419 --> 01:06:19,513
Then things began to happen, bad things.

708
01:06:19,589 --> 01:06:23,184
SIade, you, Mackintosh.
Last night was no accident.

709
01:06:23,259 --> 01:06:24,556
None of it was.

710
01:06:24,727 --> 01:06:26,456
What did he do yesterday?

711
01:06:27,230 --> 01:06:29,391
He was in the garden aII morning.

712
01:06:29,799 --> 01:06:32,529
We Iunched. Then he went into town.

713
01:06:32,602 --> 01:06:34,763
-He had one appointment.
-With who?

714
01:06:34,971 --> 01:06:37,201
That stupid ass, George WheeIer.

715
01:06:38,474 --> 01:06:39,566
WheeIer!

716
01:06:41,044 --> 01:06:43,979
-SIade's on that boat.
-What boat?

717
01:06:44,714 --> 01:06:45,772
Get in.

718
01:06:58,594 --> 01:07:01,722
-What's WheeIer Iike?
-Never met him.

719
01:07:01,798 --> 01:07:03,959
WeII, what do you know about him?

720
01:07:04,267 --> 01:07:08,966
Good famiIy. Inherited weaIth.
Extreme reactionary.

721
01:07:09,072 --> 01:07:11,506
Mackintosh has known him
for years, casuaIIy.

722
01:07:11,607 --> 01:07:15,441
-How?
-Cambridge, the army during the war.

723
01:07:17,814 --> 01:07:19,145
What was he?

724
01:07:19,682 --> 01:07:22,617
He was a major in the SpeciaI Air Service.

725
01:07:23,086 --> 01:07:26,613
He was parachuted
into YugosIavia in 1942.

726
01:07:27,323 --> 01:07:29,188
Fought with them for two years.

727
01:07:29,292 --> 01:07:31,260
ExceIIent war record.

728
01:07:42,372 --> 01:07:45,102
HoId on. They are going to MaIta.

729
01:07:45,875 --> 01:07:47,706
It's been announced in the press.

730
01:07:47,810 --> 01:07:51,007
WheeIer is going to review
the British forces there.

731
01:07:51,481 --> 01:07:53,711
DirectIy to MaIta? No ports of caII?

732
01:07:53,850 --> 01:07:56,944
HeIIo. Are there any stops on the way?

733
01:07:58,388 --> 01:07:59,616
He said no.

734
01:08:01,290 --> 01:08:02,518
Thank you.

735
01:08:06,229 --> 01:08:09,721
Do you think they intend
to rendezvous with a Russian trawIer?

736
01:08:09,832 --> 01:08:13,131
Not with ship's company Iooking on.
No, MaIta's perfect.

737
01:08:13,202 --> 01:08:16,569
They can put SIade ashore
and make a switch there. Come on.

738
01:09:11,594 --> 01:09:13,459
Do you aIways drive Iike this?

739
01:09:13,563 --> 01:09:15,793
OnIy when we're being foIIowed.

740
01:09:25,241 --> 01:09:28,438
-WheeIer's a spy.
-And I am Pharaoh's daughter.

741
01:09:28,544 --> 01:09:32,446
Mackintosh knew he was a spy,
except he had no proof.

742
01:09:32,548 --> 01:09:37,247
Look, he broke his own security.
That was no sIip. It was intentionaI.

743
01:09:38,120 --> 01:09:40,816
It was a deIiberate act
to create this situation,

744
01:09:40,923 --> 01:09:43,448
and everything's going according to pIan.

745
01:09:44,060 --> 01:09:46,085
SIade and I were the bait.

746
01:09:47,396 --> 01:09:49,626
WheeIer took it and he's running with it.

747
01:09:49,732 --> 01:09:53,463
AII that remains now,
is for Mackintosh to set the hook,

748
01:09:53,569 --> 01:09:55,002
horse him in.

749
01:09:55,104 --> 01:09:57,664
But he can't do it, 'cause he's in a coma.

750
01:09:57,773 --> 01:10:00,071
The one thing he couIdn't foresee.

751
01:10:00,142 --> 01:10:02,940
But we have no proof.
Just your suppositions.

752
01:10:03,012 --> 01:10:04,775
No. ConcIusions.

753
01:10:04,847 --> 01:10:07,782
When the <i>Artina</i> docks at VaIIetta,
I'II prove them.

754
01:10:14,757 --> 01:10:17,317
Now, Iet's see how good they reaIIy are.

755
01:12:36,832 --> 01:12:39,323
Do you think they can swim, Mr. Rearden?

756
01:12:40,336 --> 01:12:42,998
I hardIy think that matters, Mrs. Smith.

757
01:12:45,441 --> 01:12:49,969
''One of the brightest occasions of this
winter season wiII take pIace tomorrow,

758
01:12:50,046 --> 01:12:52,810
''aboard Sir George WheeIer's yacht,
the <i>Artina.</i>

759
01:12:53,315 --> 01:12:56,876
''Among the distinguished guests
wiII be cabinet ministers,

760
01:12:56,986 --> 01:13:00,820
''church dignitaries,
as weII as members of MaIta's eIite.

761
01:13:01,223 --> 01:13:05,182
''The Baroness de Vero has promised
to wear the Cisconia diamonds,

762
01:13:05,561 --> 01:13:08,689
''incIuding the fabuIous
eight-pointed Star of SiciIy.''

763
01:13:10,399 --> 01:13:13,061
WeII, now, where on Earth
wouId she put that?

764
01:13:17,373 --> 01:13:19,671
That's where Mackintosh met my mother.

765
01:13:19,742 --> 01:13:21,869
She was in the Resistance.

766
01:13:21,977 --> 01:13:23,808
They were married in Paris.

767
01:13:24,213 --> 01:13:27,205
Code names, both wanted by the Gestapo.

768
01:13:28,050 --> 01:13:31,247
-Waiting for the knock on the door.
-They enjoyed it.

769
01:13:31,353 --> 01:13:32,581
Like us.

770
01:13:33,389 --> 01:13:37,655
-WeII, we're addicts, Mrs. Smith.
-Yes. Hooked.

771
01:13:39,095 --> 01:13:42,861
But maybe one day it wouId be nice
to say, ''I Iove you'' to someone.

772
01:13:45,601 --> 01:13:47,694
-What?
-Nothing.

773
01:13:48,003 --> 01:13:51,837
-You said something.
-A murmur of contentment.

774
01:13:52,441 --> 01:13:54,602
I am at peace, body and souI.

775
01:13:55,211 --> 01:13:57,441
-Is that true?
-No.

776
01:13:57,713 --> 01:14:00,045
-Pity.
-Liar.

777
01:14:07,022 --> 01:14:09,513
How Iong do you say you couId stand this?

778
01:14:10,526 --> 01:14:13,051
I don't know. About as Iong as you couId.

779
01:14:22,938 --> 01:14:24,371
Right on time.

780
01:14:25,541 --> 01:14:28,942
''SIeep after toiI, port after stormy seas.''

781
01:14:29,111 --> 01:14:31,636
It's the end of the Iine for SIade,
poor bastard.

782
01:14:31,747 --> 01:14:33,408
And if he isn't onboard?

783
01:14:35,084 --> 01:14:38,247
Be the biggest cock-up
since Burgess and MacIean.

784
01:15:02,678 --> 01:15:05,306
-George WheeIer's such a nice man.
-Oh, fine chap.

785
01:15:05,414 --> 01:15:07,279
Oh, <i>mes gants!</i>

786
01:15:07,349 --> 01:15:09,249
-I beg your pardon?
-My gIoves.

787
01:15:09,318 --> 01:15:11,582
-I forgot them in the car.
-Oh, yes.

788
01:15:12,288 --> 01:15:14,620
-The bIack Mercedes.
-Yes, of course.

789
01:15:15,591 --> 01:15:16,990
Oh, I'm sorry.

790
01:15:22,832 --> 01:15:24,356
-Sorry.
-Are they gone?

791
01:15:24,466 --> 01:15:25,990
-No gIoves.
-Oh!

792
01:15:26,101 --> 01:15:28,035
I probabIy have Ieft them at home.

793
01:15:28,137 --> 01:15:31,538
-I'm sorry to troubIe you.
-Not at aII. No troubIe.

794
01:15:31,640 --> 01:15:33,039
It's reaIIy a pIeasure.

795
01:15:58,667 --> 01:16:00,965
-Summers.
-How nice to see you.

796
01:16:01,036 --> 01:16:03,402
-How's Stu this year?
-Oh, very weII.

797
01:16:03,505 --> 01:16:05,632
-Same as weII as Iast.
-Yes.

798
01:16:05,708 --> 01:16:08,541
-How do you do?
-How do you do?

799
01:16:10,079 --> 01:16:11,569
Sir George WheeIer. Mr. and Mrs...

800
01:16:50,753 --> 01:16:53,745
I'm dying to see the inside of it,
aren't you?

801
01:16:54,356 --> 01:16:55,914
It's reaIIy fantastic.

802
01:17:00,629 --> 01:17:03,189
Do you know, I've known Veronique
since she was a IittIe girI.

803
01:17:03,265 --> 01:17:05,358
When she was at schooI
with my daughter, you know.

804
01:17:05,434 --> 01:17:09,131
Yes, we used to spend every summer
in Antibes together untiI her mother died.

805
01:17:09,238 --> 01:17:12,230
-How is your father, dear Mackintosh?
<i>-Tres bien.</i>

806
01:17:12,308 --> 01:17:14,868
You know her father
was incredibIe during the war.

807
01:17:14,944 --> 01:17:16,741
He has the <i>Croix de Guerre,</i>

808
01:17:16,812 --> 01:17:19,713
the <i>Croix de la Liberation</i>
and the <i>Croix de Resistance.</i>

809
01:17:19,782 --> 01:17:22,751
You know, dear, we aIways taIk about you.

810
01:17:22,818 --> 01:17:24,581
Did you know that CoIette
was married Iast year?

811
01:17:24,653 --> 01:17:25,745
-No.
-No?

812
01:17:25,821 --> 01:17:28,255
Oh, and what about yourseIf?
Are you stiII Mackintosh?

813
01:17:28,324 --> 01:17:31,657
-Mrs. Smith.
-Oh, I'm deIighted for you.

814
01:17:31,760 --> 01:17:33,250
I'd Iike to meet him. Is he here?

815
01:17:33,329 --> 01:17:36,298
-I'II find him for you. I'II bring him to you.
-Oh, yes.

816
01:17:36,398 --> 01:17:38,457
AII right. Excuse me.

817
01:18:39,728 --> 01:18:41,559
Oh, I'm sorry. Excuse me.

818
01:18:49,872 --> 01:18:51,339
Mrs. Smith.

819
01:18:51,874 --> 01:18:54,866
This reaIIy is an unexpected pIeasure.

820
01:18:55,010 --> 01:18:59,174
I've just been toId that your father
was Angus Mackintosh.

821
01:18:59,248 --> 01:19:01,011
-Have a drink.
-Thank you.

822
01:19:01,683 --> 01:19:03,844
I've known your father
since before you were born.

823
01:19:03,919 --> 01:19:07,355
We worked together during the war.
SpeciaI Operations.

824
01:19:07,423 --> 01:19:10,187
I was in the BaIkans,
your father was in France.

825
01:19:10,259 --> 01:19:13,092
I heard about the accident.
I'm terribIy sorry.

826
01:19:13,195 --> 01:19:16,221
Some of these motorists
are criminaIIy irresponsibIe.

827
01:19:16,298 --> 01:19:19,131
-How is the dear feIIow?
-He's stiII in hospitaI.

828
01:19:19,601 --> 01:19:21,193
WeII, I'm sure it can't be too serious.

829
01:19:21,270 --> 01:19:23,738
Otherwise, you wouIdn't be here,
wouId you?

830
01:19:23,806 --> 01:19:25,637
To his speedy recovery.

831
01:19:31,547 --> 01:19:33,947
He's a tough oId bird, your father.

832
01:19:34,049 --> 01:19:38,418
I aIways hoped he'd come into poIitics,
but that worId is not for him.

833
01:19:38,787 --> 01:19:42,120
Even the best of poIiticians
have to compromise sometimes.

834
01:19:42,424 --> 01:19:46,087
It's something that he simpIy couIdn't do.

835
01:19:54,903 --> 01:19:56,268
I want to see the Commissioner.

836
01:19:56,338 --> 01:19:58,829
-Have you got an appointment?
-No.

837
01:19:59,241 --> 01:20:01,004
What is the nature of your business?

838
01:20:01,110 --> 01:20:02,737
I wanna report a crime.

839
01:20:02,811 --> 01:20:05,143
-Your name, pIease?
-Rearden.

840
01:20:05,247 --> 01:20:06,578
First name?

841
01:20:06,782 --> 01:20:09,478
I must see the Commissioner.
I must see him now.

842
01:20:09,585 --> 01:20:13,646
Go upstairs, to your right
and ask for Sub-Inspector Tanti.

843
01:20:24,600 --> 01:20:25,999
Inspector Tanti?

844
01:20:30,873 --> 01:20:32,170
Excuse me.

845
01:20:33,842 --> 01:20:36,777
I have information as to the whereabouts
of RonaId SIade.

846
01:20:36,845 --> 01:20:38,005
-SIade?
-Yes.

847
01:20:38,113 --> 01:20:41,310
The convict who escaped from CheImsford
three weeks ago. He's in MaIta.

848
01:20:41,383 --> 01:20:42,543
Where?

849
01:20:42,651 --> 01:20:45,984
With aII due respect,
I'd prefer to teII the Commissioner.

850
01:20:46,355 --> 01:20:47,549
Just a moment.

851
01:20:54,763 --> 01:20:56,196
Your father's the...

852
01:20:56,298 --> 01:21:00,462
He's the straightest person
I've ever known.

853
01:21:04,173 --> 01:21:05,731
Yes, I'm sure.

854
01:21:05,974 --> 01:21:08,374
He came to see me
on the day of the accident.

855
01:21:08,477 --> 01:21:12,538
He spoke about you with
the greatest affection, as he aIways does.

856
01:21:14,917 --> 01:21:17,408
Now, what brings you to MaIta?

857
01:21:21,323 --> 01:21:24,884
Is something the matter?
Are you feeIing aII right?

858
01:21:25,561 --> 01:21:28,325
-Can I heIp you?
-I'm sorry.

859
01:21:28,764 --> 01:21:30,527
Just come in here and rest for a whiIe.

860
01:21:30,599 --> 01:21:34,433
You'II be aII right. That's a girI.

861
01:21:43,545 --> 01:21:46,776
What is the source of your information?
How are you connected with this matter?

862
01:21:46,882 --> 01:21:49,680
-Let me answer those questions Iater.
-Who are you?

863
01:21:49,751 --> 01:21:52,720
I'm a British inteIIigence officer, incognito.

864
01:21:52,788 --> 01:21:56,053
My passport is faIse.
I have no proof of my reaI identity.

865
01:21:56,124 --> 01:21:59,093
You are not, perhaps, out of your mind?

866
01:21:59,928 --> 01:22:02,419
Look, detain me. Lock me up.

867
01:22:02,531 --> 01:22:05,967
But for God's sake, search the <i>Artina.</i>
SIade is onboard.

868
01:22:06,535 --> 01:22:10,062
ImpossibIe, without instructions
from a governmentaI authority.

869
01:22:10,138 --> 01:22:12,698
We must have materiaI evidence.

870
01:22:12,941 --> 01:22:14,806
Evidence? You want evidence?

871
01:22:14,910 --> 01:22:18,141
My name is Joseph Rearden,
aIso wanted in EngIand.

872
01:22:18,247 --> 01:22:22,047
SIade and I escaped CheImsford together.
Get my fiIe from InterpoI.

873
01:22:43,639 --> 01:22:45,573
Ahoy, <i>Artina!</i>

874
01:22:52,481 --> 01:22:56,076
-Come aboard, Commissioner.
-Oh, there you are, Sir George.

875
01:23:07,129 --> 01:23:09,359
To what do I owe this honor?

876
01:23:10,932 --> 01:23:15,369
Excuse me, but how many
are in your party, Sir George?

877
01:23:16,371 --> 01:23:18,931
MyseIf and a compIement of four.

878
01:23:19,308 --> 01:23:21,868
Three crew members and one cook.

879
01:23:22,010 --> 01:23:26,470
-I mean, how many are aboard?
-One, beside myseIf.

880
01:23:26,648 --> 01:23:29,481
The rest are on shore sampIing

881
01:23:30,285 --> 01:23:32,719
the fIeshpots of VaIIetta.

882
01:23:33,488 --> 01:23:36,719
-How weII do you know them, sir?
-Oh, I know them very weII indeed.

883
01:23:36,825 --> 01:23:40,056
This man, Cox, is the Iatest addition.

884
01:23:40,362 --> 01:23:44,230
And you've been with us,
three, two years, is it?

885
01:23:44,333 --> 01:23:45,459
Yes, sir.

886
01:23:47,369 --> 01:23:49,200
Why aII the questions, Commissioner?

887
01:23:49,304 --> 01:23:54,037
AIIegations have been made, sir,
that RonaId SIade is aboard.

888
01:23:56,712 --> 01:24:00,079
But that's the most absurd thing
I ever heard in aII my Iife.

889
01:24:00,182 --> 01:24:01,911
And my own opinion, Sir George.

890
01:24:02,017 --> 01:24:05,646
-And where did such an idea come from?
-This man.

891
01:24:06,421 --> 01:24:10,187
-And who might this man be?
-Joseph Rearden.

892
01:24:10,559 --> 01:24:12,754
Joseph Rearden?

893
01:24:14,229 --> 01:24:17,198
WeII, have him come aboard.
Let's have a Iook at him.

894
01:24:17,265 --> 01:24:18,698
Bring him here!

895
01:24:27,876 --> 01:24:29,867
It is Joseph Rearden.

896
01:24:30,579 --> 01:24:32,103
I've seen your picture in the newspapers.

897
01:24:32,214 --> 01:24:35,672
You're the famous jeweI thief
who escaped from CheImsford.

898
01:24:36,218 --> 01:24:39,847
He's a wanted man.
CongratuIations, Commissioner!

899
01:24:39,921 --> 01:24:41,013
Thank you, Sir George.

900
01:24:41,089 --> 01:24:44,889
This is a terrific coup
for the MaItese poIice.

901
01:24:46,094 --> 01:24:47,220
Search the ship.

902
01:24:47,295 --> 01:24:48,762
-Oh, no, Sir George.
-PIease, I insist.

903
01:24:48,864 --> 01:24:50,729
I insist. Do a thorough job.

904
01:24:58,073 --> 01:25:02,703
So you insist that I have
RonaId SIade onboard?

905
01:25:03,211 --> 01:25:06,271
How did you arrive
at this ridicuIous concIusion?

906
01:25:07,416 --> 01:25:11,614
I Iike to study the workings
of the criminaI mind at cIose quarters,

907
01:25:11,720 --> 01:25:15,747
whenever I have the opportunity,
so pIease, speak out.

908
01:25:16,792 --> 01:25:18,384
Oh, you're very good, WheeIer.

909
01:25:18,460 --> 01:25:20,985
You're better than good,
but then you've had a Iot of practice.

910
01:25:22,063 --> 01:25:26,830
More than anyone eIse in Great Britain
today, I stand for Iaw and order.

911
01:25:27,135 --> 01:25:31,128
ConsequentIy, I have become
the criminaIs' favorite target.

912
01:25:31,440 --> 01:25:36,400
I'm the arch enemy, whom you
and aII your underworId coIIeagues

913
01:25:36,578 --> 01:25:41,447
are so patheticaIIy determined
to abuse and damage.

914
01:25:41,950 --> 01:25:44,851
-Where's Mrs. Smith?
-Mrs. Smith?

915
01:25:46,922 --> 01:25:50,585
Yes, I beIieve there
was a Mrs. Smith here today,

916
01:25:50,659 --> 01:25:53,958
but she Ieft with the other guests.

917
01:29:08,823 --> 01:29:10,085
Where are they?

918
01:29:11,192 --> 01:29:13,387
The church at MarsaxIokk.

919
01:29:15,196 --> 01:29:17,221
Show me. Come on.

920
01:29:34,215 --> 01:29:35,273
Get out.

921
01:29:58,973 --> 01:30:00,201
HoId it.

922
01:30:05,780 --> 01:30:06,872
Go on.

923
01:31:16,117 --> 01:31:17,379
WeII done, Cox.

924
01:31:20,321 --> 01:31:22,721
We've been expecting you, Rearden.

925
01:31:23,792 --> 01:31:27,353
If you vaIue this girI's Iife,
you'II Iower your pistoI.

926
01:31:27,962 --> 01:31:32,023
She and Cox wiII be the first victims,
if we start to exchange buIIets.

927
01:31:33,301 --> 01:31:36,031
Then you and WheeIer kiII each other

928
01:31:36,137 --> 01:31:39,538
and I couId beat the drums
Iike the Iast act in <i>Hamlet.</i>

929
01:31:39,641 --> 01:31:42,075
Barbaric and unnecessary.

930
01:31:42,177 --> 01:31:47,080
Cox, go to my speedboat
and signaI the seapIane with a fIashIight.

931
01:31:49,717 --> 01:31:52,811
Let him go.
He's not serving any usefuI purpose.

932
01:32:11,539 --> 01:32:15,600
Your companion, Mrs. Smith,
has been a mine of information.

933
01:32:15,910 --> 01:32:18,902
However, she's made one statement
that requires corroboration,

934
01:32:19,013 --> 01:32:21,106
so I'm going to ask you some questions.

935
01:32:21,216 --> 01:32:23,207
If you so much
as hesitate before answering,

936
01:32:23,284 --> 01:32:26,185
I shaII assume
that Mrs. Smith has been Iying.

937
01:32:26,721 --> 01:32:29,713
Am I to understand
that Mackintosh wrote a Ietter?

938
01:32:29,791 --> 01:32:31,122
He did.

939
01:32:31,392 --> 01:32:33,189
What were the contents of this Ietter?

940
01:32:33,261 --> 01:32:35,729
His suspicion of you. My roIe in the affair.

941
01:32:35,797 --> 01:32:39,096
Enough, after what's happened,
to put you away for a Iong time.

942
01:32:39,200 --> 01:32:41,259
-Who has it now?
-His soIicitor.

943
01:32:41,369 --> 01:32:43,769
-The firm?
-Cranston and James.

944
01:32:45,273 --> 01:32:46,900
To whom wouId they deIiver it?

945
01:32:46,975 --> 01:32:49,808
Commander Pearson,
head of counterinteIIigence.

946
01:32:49,944 --> 01:32:53,607
-And he in turn gives it...
-To the Prime Minister.

947
01:32:57,051 --> 01:32:58,279
I see.

948
01:32:59,721 --> 01:33:01,313
-Is Mackintosh dead?
-Yes.

949
01:33:01,422 --> 01:33:04,084
5:00 this evening, before I Ieft the <i>Artina.</i>

950
01:33:04,225 --> 01:33:07,160
-WeII, you've had it, WheeIer.
-To a degree.

951
01:33:07,262 --> 01:33:09,730
When I toId Cox to wait for you
and bring you here,

952
01:33:09,797 --> 01:33:13,631
I thought to have you and Mrs. Smith
disappear with SIade.

953
01:33:13,735 --> 01:33:15,794
Vanish from the West, tonight,

954
01:33:16,004 --> 01:33:17,801
and I'd go back to London.

955
01:33:18,773 --> 01:33:22,106
But now it seems that
I shaII have to go with SIade,

956
01:33:22,176 --> 01:33:23,575
instead of you and Mrs. Smith.

957
01:33:23,645 --> 01:33:25,636
It's a reIief, in a way.

958
01:33:26,080 --> 01:33:28,605
At Ieast I won't have to pIay
the pompous ass any Ionger.

959
01:33:28,683 --> 01:33:30,674
I can be myseIf for a change.

960
01:33:31,119 --> 01:33:34,782
I can say and do what I beIieve.

961
01:33:35,023 --> 01:33:36,615
Perhaps it's for the best.

962
01:33:36,691 --> 01:33:38,283
KiII him, Rearden!

963
01:33:38,426 --> 01:33:43,022
We're aII in the same game, Rearden.
We're aII expendabIe.

964
01:33:44,532 --> 01:33:47,000
But kiIIing won't soIve our differences.

965
01:33:47,135 --> 01:33:49,535
They'II continue Iong after we're dead.

966
01:33:49,671 --> 01:33:51,798
We couId make a reaIistic agreement now.

967
01:33:51,873 --> 01:33:53,067
Such as?

968
01:33:53,474 --> 01:33:57,911
WeII, we couId Iay down our arms
and go our separate ways in peace.

969
01:33:58,346 --> 01:34:01,804
SIade and I couId waIk out of that door,
go to our new Iives,

970
01:34:01,883 --> 01:34:04,374
and you and Mrs. Smith
couId do the same.

971
01:34:04,552 --> 01:34:08,648
Or wouId you rather be the good soIdier,
kiII and be kiIIed?

972
01:34:08,823 --> 01:34:12,054
UnquestioningIy obedient, Rearden.

973
01:34:12,427 --> 01:34:14,361
No personaI choice.

974
01:34:15,096 --> 01:34:18,759
Let's break the ruIes tonight, eh?
Just this once.

975
01:34:18,933 --> 01:34:22,494
Our deaths wouId mean IittIe
or nothing to anyone, anywhere.

976
01:34:22,570 --> 01:34:24,197
OnIy to ourseIves.

977
01:34:24,272 --> 01:34:25,569
Traitors!

978
01:34:25,673 --> 01:34:30,201
Oh, dear! The voice of fear and anger.
The fanatic in our midst.

979
01:34:31,079 --> 01:34:35,607
Rearden, I've a pretty good idea
of how your mind works

980
01:34:35,717 --> 01:34:38,015
from our chess games together.

981
01:34:40,722 --> 01:34:42,622
I'm going to take a chance.

982
01:34:50,298 --> 01:34:52,095
WiII you kiII me now?

983
01:34:52,767 --> 01:34:54,758
I did what I beIieved in.

984
01:34:54,869 --> 01:34:57,064
Are you going to punish me for that?

985
01:34:58,573 --> 01:35:00,939
Can you puII the trigger? I think not.

986
01:35:01,242 --> 01:35:02,971
This is a standoff, Rearden.

987
01:35:03,077 --> 01:35:04,874
So far as you and Mrs. Smith
are concerned,

988
01:35:04,946 --> 01:35:07,972
this is no more than a minor setback.

989
01:35:08,082 --> 01:35:10,243
Compare that with what I'm Iosing.

990
01:35:10,418 --> 01:35:15,321
So, pIease, don't imagine that I'd settIe
for spending the rest of my Iife in jaiI.

991
01:35:16,224 --> 01:35:17,919
I'd rather you shot me.

992
01:35:18,793 --> 01:35:22,661
Prison, Rearden.
You've had a taste of that.

993
01:35:25,299 --> 01:35:27,130
The stakes are stiII high.

994
01:35:27,235 --> 01:35:28,998
WheeIer, pIay out the hand.

995
01:35:49,023 --> 01:35:50,149
Good Iuck.

996
01:36:34,802 --> 01:36:37,134
WheeIer died trying to get SIade.

997
01:36:38,172 --> 01:36:40,732
That's how Mackintosh
wouId have wanted it.

998
01:36:57,492 --> 01:36:59,687
You were going to Iet them get away.

999
01:37:01,662 --> 01:37:03,653
I shouId have kiIIed you, too.

